轮椅人生也精彩
“惟有自尊,方可自信;惟有自信,方可自强;惟有自强,方可自立。”这是小儿麻痹症患者孙宝成的人生信条。20多年来,这个信念激励着他战胜病痛,苦学成才,先后翻译了4部专业英文书籍、近400篇中英文对照科技资料及儿童文学作品。
孙宝成1961年出生于青海省西宁市,一岁多时,孙宝成突然发高烧,他的母亲把他大哥留给父亲,带着他和当时还不会走路的二哥住进医院。得知他患了小儿麻痹症,双腿可能永远站不起来的消息,孙宝成的母亲几近崩溃,但她鼓励自己的孩子:“人啊,没有吃不了的苦,只要活着就有希望。”母亲的乐观和坚强,让孙宝成感受到生活的力量。1971年,孙宝成10岁,他在一位老师的鼓励下“走”进学校,并在同学和老师的帮助下顺利完成了小学和中学的学业。
1978年,孙宝成初中毕业,由于身体原因,他没有继续学业。待业的日子很苦闷,他夜以继日地埋头于书海,并在书中找到了生活的答案。1984年初,孙宝成报名参加英文专业高等教育自学考试。1989年底,孙宝成终于拿到河北省自学考试英文专业大专毕业证。1990年,孙宝成获中国残疾人福利基金会颁发的“残疾人自学成才”奖金。
1990年,年满30岁的孙宝成为了减轻父母的负担,“走”进父亲所在的唐山陶瓷厂。10年间,他没有间断英语学习,工作之余,先后为几家工厂翻译几十万字的科技资料,在《中国建材》和《河北陶瓷》上发表过翻译的科技论文,还在《唐山文学》等刊物上发表过翻译作品。
2000年,孙宝成办理了等退手续,生活所迫,他开始翻译文章。在一位朋友的介绍下,孙宝成找到一份翻译部分计算机普及内容的英文稿件,一个月后,5万字的译文翻译成功。他拿到了第一笔稿费,同时也坚定了走翻译之路的信心。不久,孙宝成又参与了一部电子商务方面书籍的翻译,“其中我翻译的2万多字译文得到了编辑的最佳评价,他委托我为全书统稿。”孙宝成至今仍记得,当人民邮政出版社的工作人员将一本《电子商业》送到他手中时的情形,“我离自己的理想更近了。”
孙宝成对儿童文学作品翻译情有独钟。他说,为孩子们翻译和创作,是我长久不倦的乐趣,我愿意与他们一同来分享快乐,分享对社会、对人、对大自然的热爱和关注。
记者梁赞英 实习生艾琛
线索提供:么先生